This week, three links for you: The indefatigable Larissa Kyzer, who translates from Icelandic, is the founder and co-organizer of Jill! which just finished a series of translated children’s books readings, some charmingly produced with visuals. Jill! features women translators working from a multitude of languages.
https://www.jillreadingnyc.com/
My Jill! reading of my translation of a flash fiction by Agustín Cadena:
And a link to the journal where the translation was originally published:
Beautiful, beautiful story. I hope this makes it into a larger anthology so even more people can read it.
Thanks, Normando! Doing some shopping around for that story.
I need a “love” button here, not merely a “like.” The story, yes, but also to hear you read, Pat, and to contemplate your craft of safely shepherding a story like this to a wider audience. Wonderful, thank you.
Andrea thanks so much. You hit on one of the things I love about literary translation, it provides an important service, to the writer and to the reader unable to access another language.
Very cool!
That is enchanting! Big thanks to all the storytellers!
Thanks so much, K!
¡Felicidades, amiga!