Category Archives: Translation

México City, Part I

After a long journey begun at 3 a.m., one old people like us shouldn’t undertake, we slept nine hours in our Mexico City hotel. Dark. Quiet. Cool enough to want a blanket. No barking dogs like those that plague us … Continue reading

Posted in Translation, Travel | 3 Comments

Musings in the process of translating Manual Para Enamorarse by Mónica Lavín, provisionally titled Handbook for Falling in Love

As in every translation project, many sentences want rearranging, and nice long ones need to be broken up. Syntax, syntax! If you don’t read Spanish, simply note that the following is a single sentence and move on. It doesn’t matter. … Continue reading

Posted in Translation, Writing | 5 Comments

Rabih Alameddine’s Unnecessary Woman: An Appreciation

Alameddine’s main character, Aaliya, is an old woman living alone in Beirut. She begins, “You could say I was thinking of other things when I shampooed my hair blue, and two glasses of red wine didn’t help my concentration.” Already … Continue reading

Posted in Education, Translation, Writing | 1 Comment

Call Them Daesh

Translated to English, what the 21st century’s barbarians call themselves, is “Islamic State in Iraq and Syria,” and hence we get ISIS. They mean to create a caliphate in that territory, no matter what the citizens of Iraq and Syria … Continue reading

Posted in Education, Translation | 4 Comments